Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对着种对于民工潮
“政治性经济”。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对着种对于民工潮
“政治性经济”。
J'en viens à la non-prolifération et au désarmement.
我现在想不扩散和裁军
题。
J'en viens à l'emplacement des locaux permanents.
现在讲下永久房
点
题。
J'en viens à la question des armes légères.
我现在小武器和轻武器
题。
J'en viens à la question des capacités civiles.
我现在文职能力
题。
J'en viens à présent à la question des élections.
我现在选举
题。
J'en viens à présent au nord de l'Ouganda.
现在让我乌干达北部。
J'en viens à présent à la situation en Palestine.
现在我巴勒斯坦局势。
J'en viens à présent aux détails de notre proposition.
现在请允许我具体介绍我们提出
建议内容。
J'en viens à présent aux questions régionales et internationales.
我现在区域和国际
题。
J'en viens à la gestion des ressources en eau.
我现在水资源
管理
题。
J'en viens à présent au domaine des armes classiques.
现在我常规裁军
题。
J'en viens à mon troisième point, le plus important.
这是我第三点,关键
点。
J'en viens à présent à la coopération avec le Secrétariat.
让我现在来下与秘书处
合作。
J'en viens à la deuxième partie de mon exposé introductif.
现在我开始介绍性说明第二部分。
J'en viens à l'engagement international de la Bosnie-Herzégovine.
现在波斯尼亚和黑塞哥维那在国际舞台上不断发展
参与。
J'en viens à l'ordre du jour de cette session.
现在,请允许我本届会议
议程。
J'en viens à la question très importante du retour durable.
我现在想下持续回归这
非常重
题。
Nous en venons à ce que j'ai dit précédemment.
因此,我们回到了我早些时候说话。
J'en viens à la question de la réforme de l'ONU.
我现在将及联合国改革
题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。